Форумы › Тематические форумы › Инвентарь › Что интереснее?
- В этой теме 37 ответов, 12 участников, последнее обновление 15.01.2010 в 17:51 сделано JimT.
-
АвторСообщения
-
- Всего сообщений: 335
Я никогда не переклеивался и не собираюсь.
А сильно катапультирующие/пружинистые резины не люблю.
Это снижает контроль (ИМХО).Всё сказал.
Дмитрий
1 - Tibhar Dynamic 7 Contact
FH - Friendship 802-40 SSP 2.0 black
BH - Friendship 729 Higher 2.0 redЯ не про катапульту говорю, а про то чтобы губка была живенькая, а не как у непереклеенного херрикейна. Катапульту сам не люблю.
Основа: деревянная экзотическая
Резина: всякая разная- Всего сообщений: 335
А у Banda, ИМХО, губка вполне живенькая
Мне вот, напрмер, LKT Rapid Soft не очень подошла.
Speed не пробовал, т.к. она для меня, пожалуй, быстровата будет.
И Haifu BW-II не покатил. В короткой игре тухловат.
В общем, лучше Higher и China TS, для меня, пока, ничего нет
Разве что шипыВсё сказал.
Дмитрий
1 - Tibhar Dynamic 7 Contact
FH - Friendship 802-40 SSP 2.0 black
BH - Friendship 729 Higher 2.0 red- Всего сообщений: 362
@JimT wrote:
Я не про катапульту говорю, а про то чтобы губка была живенькая, а не как у непереклеенного херрикейна. Катапульту сам не люблю.
коллеги, а за что вы так катапульту не любите?
Кстати, Banda — зачОтная фирма. Мне у них ещё Sigma нравится. Хорошая тренировочная резина под быстрый клей либо довольно жёсткую основу.BTY M. Maze OFF
FH BTY Tenergy 64 1,9 mm
BH Joola Express 2 1,8 mm- Всего сообщений: 2376
@SashaB wrote:
Баракуда по английски через одно «р» пишется.
http://www.dandoy-sports.com/tabletennisequipment/product_info.php?pName=donic-baracuda&cName=rubber-sheetsМы на форуме по-русски пишем, а не по-английски. «Галерея» по-английски пишется с двумя «л», а по-русски — с одним. Следовательно, написать «галлерея» будет ошибкой (хотя до революции это считалось правильным).
- Всего сообщений: 362
ты буквоед
BTY M. Maze OFF
FH BTY Tenergy 64 1,9 mm
BH Joola Express 2 1,8 mm- Всего сообщений: 110
@SashaB wrote:
Баракуда по английски через одно «р» пишется.
http://www.dandoy-sports.com/tabletennisequipment/product_info.php?pName=donic-baracuda&cName=rubber-sheetsЕсли уж такая пьянка, то можно Donic Coppa JO Silver брать. В меру быстрая, весьма контрольная и с эффектом клея.
Барракуда пишется по-английски через 2 р. Это DONIC ошиблись.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/barracuda
Butterfly Michael Maze ALC
Butterfly Tenergy 80/Dignics 80- Всего сообщений: 2376
Может, они по-японски написали ? Только я не помню, есть ли в японском звук «б»…
- Всего сообщений: 2376
@JoaoMiguel wrote:
Может, они по-японски написали ? Только я не помню, есть ли в японском звук «б»…
Вспомнил — есть. Кабуки, Кобе и т.д.
- Всего сообщений: 128
Всё, буду писАть без ошибок!!! Иначе получается, что я своей безграмотностью увожу ветку форума не туда. Извиняюсь. Хотя я знал, что и как пишется, просто торопился и не придал этому значения. Исправлюсь!!!
Всем спасибо за помощь. Я покупаю накладки в Висте, поэтому не судьба мне приобрести эту Banda.
В России можно купить эту накладку?NEOTTEC X7 SPECIAL OFF, FH - Donic Acuda S3 MAX,
BH - DONIC Coppa X2 PLATIN SOFT 2.0- Всего сообщений: 2376
@Sergiy wrote:
Всё, буду писАть без ошибок!!! Иначе получается, что я своей безграмотностью увожу ветку форума не туда. Извиняюсь. Хотя я знал, что и как пишется, просто торопился и не придал этому значения. Исправлюсь!!!
Да не берите в голову. Я просто подумал, что Вы не знаете, как пишутся эти слова, и на всякий случай сообщил.
@SashaB wrote:
@JimT wrote:
Я не про катапульту говорю, а про то чтобы губка была живенькая, а не как у непереклеенного херрикейна. Катапульту сам не люблю.
коллеги, а за что вы так катапульту не любите?
Кстати, Banda — зачОтная фирма. Мне у них ещё Sigma нравится. Хорошая тренировочная резина под быстрый клей либо довольно жёсткую основу.Я катапультой называю грубо говоря непредсказуемость и нелинейность скорости выброса мяча при переключении скоростей. Причем нелийнесть это еще ладно — когда при более сильном ударе губка реагирует существенно мощнее, чем ты от нее ожидал. Главное чтобы так было более или менее всегда. К сожалению у многих катапульт это меняется — проблема обычно в том, что у них нестандартное размещение пупырей и оттого отскок зависит от того попадает мяч прямо в пупырь под топшитом или не совсем.
Не люблю я это по очень простой причине — я нагло считаю, что я сам лучше (чем резина) разбираюсь в том, куда я хочу мяч положить и с какой скоростью. Пока я еще не совсем инвалид и техника кое-какая есть, я это делаю сам и мне катапультный эффект только мешает.
Основа: деревянная экзотическая
Резина: всякая разная@Kempo wrote:
А у Banda, ИМХО, губка вполне живенькая
Мне вот, напрмер, LKT Rapid Soft не очень подошла.
Speed не пробовал, т.к. она для меня, пожалуй, быстровата будет.
И Haifu BW-II не покатил. В короткой игре тухловат.
В общем, лучше Higher и China TS, для меня, пока, ничего нет
Разве что шипыВ короткой игре на несильных ударах все сильно липкие резины ощущаются как тухловатые — тут логика и физика рулят. Надо просто к этому привыкнуть — если желание есть.
Очень советую попробовать все таки Rapid Speed. Насчет Soft согласен — это резина скорее для начинающих, типа упрощенного Срайвер ФХ а-ля D-13, Она очень легко пробивается, дает приличный контроль, мягкая и т.п., а это людям с достаточно приличной техникой уже не надо.
Основа: деревянная экзотическая
Резина: всякая разная@F.Mobile wrote:
@SashaB wrote:
Баракуда по английски через одно «р» пишется.
http://www.dandoy-sports.com/tabletennisequipment/product_info.php?pName=donic-baracuda&cName=rubber-sheetsЕсли уж такая пьянка, то можно Donic Coppa JO Silver брать. В меру быстрая, весьма контрольная и с эффектом клея.
Барракуда пишется по-английски через 2 р. Это DONIC ошиблись.
Такого рода ошибок в теннисном мире хоть завались. Например Гемблер на обложке своей резины Wraith нечаянно напечатал Wrath и еетеперь на половине сайтов так и называют. Забавно что оба слова реальные. Wraith означает что-то типа призрак, бесплотное видение, а Wrath означает гнев, ярость.
У Алмаза есть основа Ахиллес на ручке которой написано Ahilles — при этом правильное написание (которому они следовали в других случаях), немного другое — Achilles.
Основа: деревянная экзотическая
Резина: всякая разная -
АвторСообщения
- Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.