мобильное приложение мелбет

Кто 1-я ракетка мира у мужчин ?

Форумы Главный Главный форум Кто 1-я ракетка мира у мужчин ?

  • В этой теме 12 ответов, 5 участников, последнее обновление 19.01.2002 в 00:04 сделано Fan.
Просмотр 13 сообщений - с 1 по 13 (из 13 всего)
  • Автор

    Сообщения

  • #42139

    Egor

    Участник
        • Всего сообщений: 1059

      Уважаемые авторы и редакторы сайта ttw.ru !

      Кто же 1-я ракетка мира — Ван Лицин или Ванг Ликин ?

      #66964

      DragonFly

          • Всего сообщений: 12234

        Есть еще вариант Вань Личин, причем конкурентноспособный вариант:). Вроде бы, «ng» обозначает «н», а «n» — «нь». Т.е. «Ван Нань».

        Поэтому я думаю, что правильно Ван Лицин. Если бы там было «к», то его врядли бы через «q» прописали. А уж из остальных двух вариантов «ц» как-то более по-китайски, чисто на слух.

        hare mamburu

        #66965

        Egor

        Участник
            • Всего сообщений: 1059

          Извиняйте, 1-й раз поторопился

          В общем, если переводить дословно, то китаец

          Wang Liqin — это русский Иван Лихин

          #66966

          DragonFly

              • Всего сообщений: 12234

            Отправил письмо в Китайскую Федерацию — может, ответят. А вообще-то надо у ребят спросить — недавно же туда катались, на универсиаду, что ли. Правдо, не факт, что им было до того, чтобы вслушиваться в произношение:)

            FAN, будешь в Луже вроде в эту субботу — спроси у Игоря.

            hare mamburu

            #66967

            Stro

                • Всего сообщений: 381

              Если учесть, что «Liqin» было написано для англоязычных людей, то прочитать его как Лицин нельзя никак. Ну просто никак.

              NULL

              #66968

              Eldar

                  • Всего сообщений: 91

                Вань Личин — вот это вернно, я на ету тему с китайцами разговаривал. ng произносится мягко, есть у меня знакомая китаянка Jing- произносится как Чинь.

                NULL

                #66969

                DragonFly

                    • Всего сообщений: 12234

                  Quote:


                  On 2002-01-17 18:43, Stro wrote:

                  Если учесть, что «Liqin» было написано для англоязычных людей, то прочитать его как Лицин нельзя никак. Ну просто никак.


                  Для англоязычных Liqin и не Личин тоже. Lichin или Litchin уж тогда. Я не спорю, но просто выбор q мне совсем не понятен. Может, у них в Китае есть соглашения. У нас вот в Moscow Times ц — это tz, а ж — zh. Хотя если взять настоящего иностранца — непонятно, как он это произнесет.

                  hare mamburu

                  #66970

                  Fan

                  Хранитель
                      • Всего сообщений: 10016

                    Короче, всем задание — найдите китайца ( желательно, не барыгу какого-нить с Черкизово — они, небось, с деревень глухих, а интеллигента ) и спецом спросите, как точно произнести. Только вот проблема с оригинальным написанием. Надо выцепить откуда-нибудь с китайского сайта и показать ему.

                    Мой TTW-рейтинг
                    Stiga Clipper OverSize / FH: Butterfly Bryce max / BH: DHS Hurricane C 1.5 mm

                    #66971

                    Stro

                        • Всего сообщений: 381

                      У меня китаец в метре сидит

                      Подошел к нему, рассказал в чем дело, написал имя, он тут же сказал, что «Личин» (точнее, «и» там между «и» и «ы» произносится).

                      Сказал, что да, не знает, какого хрена они q ставят, а не ch, но это одно и то же.

                      NULL

                      #66972

                      Fan

                      Хранитель
                          • Всего сообщений: 10016

                        А ты ему исходное написание ( китайское ) показал, либо он его и так знает ?

                        Мой TTW-рейтинг
                        Stiga Clipper OverSize / FH: Butterfly Bryce max / BH: DHS Hurricane C 1.5 mm

                        #66973

                        DragonFly

                            • Всего сообщений: 12234

                          Ты его про всех спроси. Про Кин-Конга, например. Вроде он «Кон Линхи». Хотя бы из первой 20-ки. И ньюанс действительно такой — могли при написании по английски исказить. Тут уж никто правильно не прочтет. Был у меня один знакомый вЕчеслав, а не вЯчеслав, например.

                          hare mamburu

                          #66974

                          Stro

                              • Всего сообщений: 381

                            Китайского оригина не показывал, откуда ж я его возьму. Но вроде как второго варианта произношения он не видит.

                            А про всех в двадцатке спрашивать… да ёлки, не все ли равно, как они произносятся? Главное, как они играют, ИМХО. Или ты хочешь позвонить кому-нить из них?

                            NULL

                            #66975

                            Fan

                            Хранитель
                                • Всего сообщений: 10016

                              Quote:


                              On 2002-01-18 18:16, Stro wrote:

                              Китайского оригина не показывал, откуда ж я его возьму.


                              Найдём !

                              Quote:


                              …Или ты хочешь позвонить кому-нить из них?


                              Dragon может. Он такой

                              Мой TTW-рейтинг
                              Stiga Clipper OverSize / FH: Butterfly Bryce max / BH: DHS Hurricane C 1.5 mm

                            Просмотр 13 сообщений - с 1 по 13 (из 13 всего)
                            • Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.
                            Просмотров: 69