мобильное приложение мелбет

«Кто положит себя на алтарь»»?»»»

Форумы Главный Главный форум «Кто положит себя на алтарь»»?»»»

  • В этой теме 10 ответов, 4 участника, последнее обновление 04.04.2003 в 19:15 сделано Fler.
Просмотр 11 сообщений - с 1 по 11 (из 11 всего)
  • Автор

    Сообщения

  • #42877

    Alkand

        • Всего сообщений: 303

      Я предположу, что новости с чемпионата Европы, могут интересовать многих. Кому ини не интересны, могут далее не читать…

      К остальным обращусь. Может кто-то переводить новости с европейского сайта и присылать мне для публикации? У меня совсем нет на это времени. Извините, работа не оплачивается [addsig]

      #72214

      Fler

          • Всего сообщений: 264

        Если речь об английском языке и не очень болших объемах — с удовольствием переведу, мне для практики будет очень полезно:-)[addsig]

        NULL

        #72215

        Kons

            • Всего сообщений: 1439

          Quote:


          Если речь об английском языке и не очень болших объемах — с удовольствием переведу, мне для практики будет очень полезно:-)


          Вот сслылка на официальный сайт чемпионата:

          http://www.tteuro2003.net/abs/home.asp?lan=eng%5Baddsig%5D

          Здесь вам не тут! А то ишь!

          #72217

          Alkand

              • Всего сообщений: 303

            Quote:


            Если речь об английском языке и не очень больших объемах — с удовольствием переведу, мне для практики будет очень полезно:-)


            OK! I will wait information from you tonight.

            See you, Alkand. [addsig]

            #72218

            Fler

                • Всего сообщений: 264

              Quote:


              >>Если речь об английском языке и не очень больших объемах — с удовольствием переведу, мне для практики будет очень полезно:-)<< OK! I will wait information from you tonight. See you, Alkand.


              Kons отказался от моих услуг [addsig]

              NULL

              #72219

              Alkand

                  • Всего сообщений: 303

                LOL [addsig]

                #72220

                DragonFly

                    • Всего сообщений: 12234

                  Quote:


                  Kons отказался от моих услуг


                  Вах! Нэ джыгыт…

                  По большому счету, там и переводить то нечего, такое скудное инфо, просто ужас-ужас-ужас [addsig]

                  hare mamburu

                  #72221

                  Kons

                      • Всего сообщений: 1439

                    Quote:


                    >>>>Если речь об английском языке и не очень больших объемах — с удовольствием переведу, мне для практики будет очень полезно:-)<< OK! I will wait information from you tonight. See you, Alkand. << Kons отказался от моих услуг


                    Это неправда!!!!!!! Fler, Скажи им правду, скажи!!!!!!!!

                    На самом деле Dragon прав — там и переводить -то нечего. Мы вроде и сами справляемся… Не хотелось грузить прекрасную даму работой, с которой мы справимся сами. Зато мы договорились, что если мы нароем материал разумного объема и интересного содержания — Fler с удовольствием его переведет. Правильно? [addsig]

                    Здесь вам не тут! А то ишь!

                    #72222

                    Kons

                        • Всего сообщений: 1439

                      Quote:


                      >>

                      Kons отказался от моих услуг << Вах! Нэ джыгыт… По большому счету, там и переводить то нечего, такое скудное инфо, просто ужас-ужас-ужас


                      Нэ джыгыт…, потому что Батыр… Бельме? [addsig]

                      Здесь вам не тут! А то ишь!

                      #72223

                      DragonFly

                          • Всего сообщений: 12234

                        Fler, вот и достойный для перевода «кусочек»:

                        “We did not expect this at all and at home nobody understands what has happened“, says a delighted Vladimir SAMSONOV who now finds it difficult to focus on the individual event.

                        “With the team victory I have this feeling that I already reached my goals. Hopefully I can start concentrating again before the singles event”.

                        Полный текст статьи с http://www.ittf.com , вероятно, не столь интересен. Зато там есть хорошая фотка белорусской команды. Так что, Fler, ждем-с перевода и отправки его в качестве статьи (а не выкладывания на форум )! Я, правда, еще сам к статьям фотографии не цеплял, отсталый я …[addsig]

                        hare mamburu

                        #72224

                        Fler

                            • Всего сообщений: 264

                          Quote:


                          Это неправда!!!!!!! Fler, Скажи им правду, скажи!!!!!!!!

                          На самом деле Dragon прав — там и переводить -то нечего. Мы вроде и сами справляемся… Не хотелось грузить прекрасную даму работой, с которой мы справимся сами. Зато мы договорились, что если мы нароем материал разумного объема и интересного содержания — Fler с удовольствием его переведет. Правильно?


                          Абсолютно верно [addsig]

                          NULL

                        Просмотр 11 сообщений - с 1 по 11 (из 11 всего)
                        • Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.
                        Просмотров: 57