мобильное приложение мелбет

Нужен перевод терминов НТ с русского на итальянский СРОЧНО

Форумы Главный Флейм Нужен перевод терминов НТ с русского на итальянский СРОЧНО

  • В этой теме 6 ответов, 3 участника, последнее обновление 29.07.2013 в 15:58 сделано JimT.
Просмотр 7 сообщений - с 1 по 7 (из 7 всего)
  • Автор

    Сообщения

  • #58023

    Юрис

        • Всего сообщений: 15414

      Прошу помощи как советом, так и исполнением . Хотя бы самые основные.
      Пытался это делать с помощьью Lingvo , но он наши спецтермины не может перевести на итальянский, попросту нет там такой информации.

      Знаю,что Алан Заикин там работал,но у меня нет его контактов. Наверняка он бы помог.
      Нет номеров телефонов и Флюры Булатовой или С.Гомозкова, которые работают в Италии.
      Подскажите, с чего начать ?

      #359501

      vmg

      Участник
          • Всего сообщений: 7366

        Если место курортное, то через одного говорят по-английски.

        Teneir-5002/Sriver-D13-L/1.3

        #359502

        juris

        Участник
            • Всего сообщений: 1783

          Уже проходит мероприятие, спарринг( странно — чел играющий) совершенно не понимает международных терминов, нам привычных. Объясняются жестами, как немые, но и в этом они не сильны.
          Всем нам Вавилон откликается многообразием языков и наречий,не говоря уже о местных диалектах. 😆
          Вопрос по-прежнему актуален. Перевод терминов на итальянский и отправленный мне на электронную почту ,естественно, будет оплачен пополнением баланса вашего мобильного (по предварительной договорённости в личке), понимая,что занимаю ваше время…

          #359503

          JimT

          Участник
              • Всего сообщений: 9815

            @Юрис wrote:

            Уже проходит мероприятие, спарринг( странно — чел играющий) совершенно не понимает международных терминов, нам привычных. Объясняются жестами, как немые, но и в этом они не сильны.
            Всем нам Вавилон откликается многообразием языков и наречий,не говоря уже о местных диалектах. 😆
            Вопрос по-прежнему актуален. Перевод терминов на итальянский и отправленный мне на электронную почту ,естественно, будет оплачен пополнением баланса вашего мобильного (по предварительной договорённости в личке), понимая,что занимаю ваше время…

            Юра смотри вот здесь, куча переводов англо терминов на итальянский. Это не в точности то что тебе надо но должно помочь

            http://tennis-tavolo.com/threads/glossario-dei-termini-inglesi-del-tennistavolo-parte-1.16473/

            Основа: деревянная экзотическая
            Резина: всякая разная

            #359504

            JimT

            Участник
                • Всего сообщений: 9815

              А вот еще итальянская версия правил ИТТФ

              http://www.fitet.it/regolamento-tennistavolo.html

              Сравнивая ее с английской

              http://www.ittf.com/ittf_handbook/ittf_hb.html

              или русской версией можно понять практически все стандартные термины НТ. Надеюсь пригодится!

              Основа: деревянная экзотическая
              Резина: всякая разная

              #359505

              juris

              Участник
                  • Всего сообщений: 1783

                Спасибо , Дима , большое, это то ,что нужно ! :cheers:

                #359506

                JimT

                Участник
                    • Всего сообщений: 9815

                  @Юрис wrote:

                  Спасибо , Дима , большое, это то ,что нужно ! :cheers:

                  Ну как там Юра, получилось? и как вообще игралось?

                  Основа: деревянная экзотическая
                  Резина: всякая разная

                Просмотр 7 сообщений - с 1 по 7 (из 7 всего)
                • Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.
                Просмотров: 51