Форумы › Тематические форумы › Инвентарь › Ракетка прошлого
- В этой теме 60 ответов, 16 участников, последнее обновление 21.10.2004 в 12:50 сделано LiSiQin.
-
АвторСообщения
-
- Всего сообщений: 844
@LiSiQin wrote:
Mx4, специально сходил на сайт Стиги — надпись на лопасти ОЧЕНЬ похожа на надпись на Clipper CR. Может, всё-таки она — с переклеенной рукояткой…
Конечно она, только шпон очень темный и логотипа на игровой поверхности нет.
@LiSiQin wrote:
Кстати, никто не изучал положительное влияние переклейки рукояток перед игрой? ITTF не запрещала…
Переклейка рукояток положительно влияет на спонсоров и на рекламные контракты.
at your service
- Всего сообщений: 96
а помоему нифига это не клиппер, у клиппера 2 красных слоя, а там явно видно что красного нет ❗
А что это у меня за колобок с зубами?
- Всего сообщений: 96
вот полюбуйтесь
явно видно слои красные…. да и дырка в ручке….А что это у меня за колобок с зубами?
- Всего сообщений: 545
Кстати, правильно — Ван Лицинь.
Замечание на тему рекламных контрактов — очень верное. Подозреваю, что «радикальный» синий цвет использован для сокрытия улик (помимо обычной подготовки поверхности к переклейке). Например, на about.com обсуждали не раз игроков, имеющих контракты с одними фирмами, а играющих инвентарём от других.
Вот здесь
http://forums.about.com/n/mb/message.asp?webtag=ab-tabletennis&msg=12184.4
говорится, что Вальднер играл не Dicon, а какой-то шведской ракеткой, щёчки рукоятки — от Дикона. Счастливы и производители, и игроки.
Urban
Сам играю Clipper Wood WRB. Что же касается красных слоёв, то во-первых, фотография не слишком детальная. Что-то там краснеется… так ведь и закрасить несложно. Дырка была в оригинальной рукоятке, а mx4 написал, что это — DHS.
Не делаю никаих окончательных выводов, но с трудом представляю себе, что игрок берёт какое-то дерево и старательно копирует дугу и надпись, шоб было как у Стиги.- Всего сообщений: 12234
Возвращаясь к старому спору про эксклюзивный инвентарь: если бы он действительно существовал, то кто мешает большой сильной фирме сделать ракетку ИНДИВИДУАЛЬНО подходящюю новому контрактнику-звезде? Даже если та ракетка, которую он рекламирует, СОВСЕМ не подходит для его игры, так все равно можно сделать ВНЕШНЕ похожую, но совсем другую. Почему-то этого не делают, а предпочитают щечки переклеивать.
hare mamburu
- Всего сообщений: 844
@LiSiQin wrote:
Кстати, правильно — Ван Лицинь.
Если ориентироваться на китайских комментаторов, то ближе будет «Личин», пишется в 3 иероглифа.
@LiSiQin wrote:
Сам играю Clipper Wood WRB. Что же касается красных слоёв, то во-первых, фотография не слишком детальная. Что-то там краснеется… так ведь и закрасить несложно. Дырка была в оригинальной рукоятке, а mx4 написал, что это — DHS.
Бывают ведь Clipper-а и не WRB ?
А ручку смотрим на сайте рекламодателя:
@LiSiQin wrote:
Не делаю никаих окончательных выводов, но с трудом представляю себе, что игрок берёт какое-то дерево и старательно копирует дугу и надпись, шоб было как у Стиги.
Мне кажется, что это какой-то лак-морилка для защиты основания при переклейках — у старых основаниях стиги иногда отрывался шпон. Ну и позвонче стало наверное…
at your service
- Всего сообщений: 1249
mx4, а ты заметил, что врезанная эмблемка имеет разную форму и цвет?
Я не волшебник, я только учусь. (с) к/ф Золушка
- Всего сообщений: 844
@AlexSerp wrote:
mx4, а ты заметил, что врезанная эмблемка имеет разную форму и цвет?
Добавляет пол-разряда как минимум ❗
Да там уже просто моделист-конструктор какой-то…
at your service
- Всего сообщений: 545
Экслюзивный инвентарь существует? Не-е-е, это фантастика…
mx4
Немного настаиваю: Лицинь. В 2 иероглифа, в 3 — это вместе с ВАНей. И Кун Линьхуэй, а не конь какой-то. Почему? Есть давно придуманные правила и традиции. Династия, например Цинь (Qin), а не Чинь. Рекомендую таблицу:
http://satabhava.hobi.ru/article.alemasov02.htm
А по части ракетки — я примерно то же и писал, только другими словами (где-то тут была иконка с чокающимися кружками…)- Всего сообщений: 12234
@LiSiQin wrote:
Немного настаиваю: Лицинь. В 2 иероглифа, в 3 — это вместе с ВАНей. И Кун Линьхуэй, а не конь какой-то. Почему? Есть давно придуманные правила и традиции. Династия, например Цинь (Qin), а не Чинь. Рекомендую таблицу:
http://satabhava.hobi.ru/article.alemasov02.htmНемного сомневаюсь. Могу выслать файлик, нацарапаный и отсканереный китайской девушкой-любительницей. Таки никакой он не Кун. И совершенно однозначно Личин.
hare mamburu
- Всего сообщений: 844
@LiSiQin wrote:
mx4
Немного настаиваю: Лицинь. В 2 иероглифа, в 3 — это вместе с ВАНей. И Кун Линьхуэй, а не конь какой-то. Почему? Есть давно придуманные правила и традиции. Династия, например Цинь (Qin), а не Чинь. Рекомендую таблицу: http://satabhava.hobi.ru/article.alemasov02.htmЛичин и Кон ЛинхуИ не побоюсь этого слова!
Цинькать мы можем у себя и для себя — так же как мы говорим Париж или Лондон…
at your service
- Всего сообщений: 545
mx4
А не могли бы вы прислать расшифровку этого mp3, желательно иероглифами (и совсем хорошо с транскрипцией pinyin). А то уловить на слух как-то сложно…
И ещё статейка — «О русской орфографии»
http://satabhava.hobi.ru/article.alemasov05.htm
Небольшая цитата из нее.
«В отличие от записи русскими буквами английских слов, где имеют место два подхода — собственно транскрипция и транслитерация, для китайских слов как раз существуют четкие формализованные правила, которые нелишне было бы знать современным журналистам и корректорам (доперестроечные корректоры их знали). «
«Транскрипция Палладия официально признана китайскими лингвистами; она обязательно употребляется в китайско-русских словарях, в том числе и издаваемых в Китае.»
Впрочем, никто не мешает оставаться при своём мнении.- Всего сообщений: 1208
@mx4 wrote:
@LiSiQin wrote:
mx4
Немного настаиваю: Лицинь. В 2 иероглифа, в 3 — это вместе с ВАНей. И Кун Линьхуэй, а не конь какой-то. Почему? Есть давно придуманные правила и традиции. Династия, например Цинь (Qin), а не Чинь. Рекомендую таблицу: http://satabhava.hobi.ru/article.alemasov02.htmЛичин и Кон ЛинхуИ не побоюсь этого слова!
Цинькать мы можем у себя и для себя — так же как мы говорим Париж или Лондон…
А китайцы произносят Ван Личин и Ко (без н) Лин Хуй.
ЗЫ:
А вообще-то, там есть диалекты — например, пекинский диалект могут просто не понять в какой-то провинции, так что черт их там разберет…Tamca Gergely 21, 2 x Stiga Almana Sound max
Dima S. aka "Тупо нападающий"
- Всего сообщений: 12234
Это вопрос на тему, что правильнее «На Украине»или «В Украине». Имхо, правильно говорить «На Украине», потому что мы говорим на русском языке. Есть, действительно, традиция.
Как правильно сказал Максим, мы не говорим Ландан, мы говорим Лондон. И Пекин, хотя вроде как он Бейджин (точно не уверен).
Личин — это если копировать звуки. Сама китаянка мне прислала транскрипцию. Возможно, есть традиция при переводе с китайского на русский подобные сочетания читать как Лицин. Мне кажется, имена собственные правильно читать так, как они слышатся в оригинале. Если нет сильной традиции в обществе. Например, любой нормальный пользователь скажет «Контрол- Алт-Дел», а ведь оно Олт 😈
hare mamburu
- Всего сообщений: 1208
Это как лет 20 говорили Круиф, а потом кому-то втемяшилось, что правильно будет произносить Кройф 😯
Tamca Gergely 21, 2 x Stiga Almana Sound max
Dima S. aka "Тупо нападающий"
-
АвторСообщения
- Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.